В указе Президиума Верховного Совета СССР говорилось: «Образовать Кёнигсбергскую область на территории города Кёнигсберга и прилегающих к нему районов с центром в городе Кёнигсберге. Включить Кёнигсбергскую область в состав Российской Советской Федеративной Социалистической Республики».
Следов немецкой истории на этой земле почти не осталось: большинство географических названий было переименовано, включая столицу, которая уже с 4 июля 1946 года стала обозначаться как Калининград – в честь советского государственного деятеля М.И. Калинина. А немецкое население было депортировано.
Говорят, что изначально Кёнигсберг хотели назвать нейтральным именем – Балтийск, и даже был подготовлен проект соответствующего указа. Однако 3 июля 1946 умирает «всесоюзный староста» Михаил Калинин, из-за чего изменилось и имя города.
Впрочем, русские были здесь ёще во времена правления Елизаветы Петровны, эти земли входили в состав России, так как в ходе Семилетней войны горожане присягнули на верность императрице, а город и окрестности стали русским генерал-губернаторством. Этот период получил в немецкой историографии название «первое русское время».
Новый «русский этап» начнётся здесь уже в середине XX в. – после Второй мировой. По итогам Потсдамской конференции 1945 года треть земель Восточной Пруссии, а точнее – её северные территории, были переданы СССР. Остальные две трети – Польше. С этого момента начинается активное заселение области переселенцами: ехали эшелонами со всех концов Союза, однако попасть сюда было не так просто. Для этого было необходимо соответствовать четким критериям, главные из которых – благонадежность и трудолюбие.
Они ехали в Европу, но Европу – разрушенную. Кёнинсберг стоял в руинах, по имеющимся оценкам, здесь сохранилось около 7-9 процентов сооружений: не работали канализация и водопровод. По воспоминаниям первых переселенцев, многие, увидев ужасную антисанитарию, разворачивались и уезжали обратно. Но немало было и тех, кто оставался, несмотря на суровые условия, чтобы создать новую историю Калининграда.
«По утрам к домам приходили немецкие ребятишки, приносили дрова, продавали их, обменивали на продукты. А я же как-никак учитель, мне интересно было с ними пообщаться. Я стала расспрашивать их о жизни. Конечно, общались мы с трудом. Я немного по-немецки, а они – по-русски. Но понимали друг друга», – из воспоминаний М. Шевченко, переселившейся в Калининградскую область в 1945 году.
Добавить комментарий